Szukaj na tym blogu

czwartek, 31 sierpnia 2017

Xiang fu yuan bao - 祥符元寳

Nazwa: xiang fu yuan bao - 祥符元寳
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: nieznana
Data produkcji: 1008-1017
Władca: cesarz Zhenzong (997-1022) z Północnej dynastii Song
Nian-hao: 大中祥符 - Da zhong xiang fu - "Symbol wspaniałego ośrodka szczęśliwości", z czego na monecie zawarto tylko dwa ostatnie znaki: 祥符 - xiang fu - "Symbol szczęścia"
Waga: 4,47 g
Średnica: 25 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175556
Komentarz: Moneta trzeciego władcy z Północnej dynastii Song. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu regularnym (kaishu). Na rewersie widoczny jest błąd menniczy powstały w wyniku skorygowania obsuniętych form odlewniczych (lekkie zdublowanie rysunku rewersu). 
Literatura:
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2003: 473.07
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2016: 07.7
Hartill - Cast Chinese Coins: 16.52
Imai - 古泉大全 (Kosen daizen): 07
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 211
Kawamura, Toriyama, Yoshikawa - 和漢銭彙 (Wakan sen'i): p. 89
Nakamuraya - 新撰銭鏡 (Shinsen zeni kagami): p. 14

Schjöth - Chinese Currency: The Currency of the Far East: 473

środa, 30 sierpnia 2017

Zheng he tong bao - 政和通寳


Nazwa: zheng he tong bao - 政和通寳
Nominał: 2 wen
Kraj: Chiny
Mennica: nieznana 
Data produkcji: 1111-1117
Władca: cesarz Huizong (1100-1126) z Północnej dynastii Song
Nian-hao: 政和 - Zheng he - "Rządy pokoju"
Waga: 7,16 g
Średnica: 31,5 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175547
Komentarz: Moneta ósmego władcy z Północnej dynastii Song. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu pieczęciowym (zhuanshu).
Literatura:
Ding, Fischer - Fisher's Ding: 1077
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2004: 638.07
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2016: 36-2a.07
Hartill - Cast Chinese Coins: 16.435
Hua - 中国古钱目录 (Zhongguo gu qian mu lu): p.143
Imai - 古泉大全 (Kosen Daizen): 07
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 287
Schjöth - Chinese Currency: The Currency of the Far East: 638

wtorek, 29 sierpnia 2017

日本古代貨幣の創出 無文銀銭・富本銭・和同銭 - 今村啓爾

Początki japońskiego mennictwa owiane są mgłą tajemnicy. Uczeni spierają się o to, którą z antycznych monet można nazwać pierwszym pełnoprawnym pieniądzem Japonii. W tym sporze głos zabiera 今村啓爾 (Imamura Keiji), który w swojej książce 日本古代貨幣の創出 無文銀銭・富本銭・和同銭, czyli "Geneza starożytnego japońskiego pieniądza - Mumon ginsen - Fuhonsen - Wado kaichin", stara się rozwikłać ten problem.

Okładka 日本古代貨幣の創出 無文銀銭・富本銭・和同銭
Autor skupia się na trzech tytułowych monetach: srebrnych mumon ginsenach, fuhonsenach z brązu i wado kaichin odlewanych zarówno w srebrze, jak i brązie. Analizuje je na podstawie odkryć archeologicznych i danych metalurgicznych, a także szuka na ich temat informacji w źródłach pisanych, w tym wypadku są to: druga najstarsza japońska kronika - Nihon-Shoki (日本書紀, 日本紀) i Shoku Nihongi (続日本紀). Ponadto w publikacji nie brak informacji na temat: technik wytwarzania monet, infrastruktury menniczej, ówczesnego górnictwa, wczesnej japońskiej gospodarki monetarnej, itd. To wszystko dodatkowo wzbogacone jest tłem historycznym. Myślę, że jest to pozycja obowiązkowa dla wszystkich zainteresowanych dziejami mennictwa japońskiego.


Spis treści:

Przedmowa
Wstęp

I. Odkrycie monet fuhonsen
  1. Problematyka źródeł historycznych
  2. Znane monety fuhonsen z epoki Edo
  3. Ponowne odkrycie monet fuhonsen
  4. Pozostałości mennicy w ruinach pałacu w Asuka
  5. Datacja numizmatów
  6. Zestawienie znalezisk
  7. Symbolika siedmiu gwiazd z awersu monety fuhonsen
  8. Fuhonsen - amulet, który nie przyniósł szczęścia

II. W poszukiwaniu najstarszej formy pieniądza
  1. Zrozumienie regulacji prawnych dotyczących pieniądza
  2. Różne teorie na temat najstarszej jednostki monetarnej
  3. Koncepcje z punktu widzenia archeologa

III. Czym w istocie były mumon ginsen?
  1. Pierwsze znalezisko
  2. Wykopaliska w świątyni Sofukuji
  3. Zestawienie znalezisk
  4. Próba datacji
  5. Kontrmarki i inskrypcje
  6. Waga
  7. Mumon ginsen jako praktyczny środek wymiany pieniężnej

IV. Prawda o wado kaichin
  1. Warianty
  2. Stosunek wartości mumon ginsena do wado kaichin
  3. Reforma 6 roku ery Yoro i zmiany kursu wymiany
  4. Dlaczego powstała moneta wado kaichin?
  5. Emitent monet mumon ginsen
  6. Srebrne i brązowe wado kaichin jako jednostki monetarne tej samej wartości
  7. Wado kaiho czy wado kaichin?

V. Cechy dystynktywne pierwszych japońskich emisji
  1. Wartość chińskiej monety z brązu - porównanie
  2. Prawdziwa przyczyna ograniczenia cyrkulacji monety miedzianej
  3. Środki wspomagające gospodarkę monetarną
  4. Bilon z brązu jako pieniądz o wartości nominalnej
  5. Zakaz prywatnej emisji pieniądza

VI. Tło historyczne czasu pierwszych emisji
  1. Górnictwo rud srebra i miedzi
  2. Tło historyczne

VII. Narodziny pieniądza
  1. Co to jest pieniądz?
  2. Srebro jako międzynarodowy środek wymiany
  3. Narodziny pieniądza i charakter pierwszych emisji
  4. Riukiuańskie kai yuan tong bao i obieg monetarny w okresie średniowiecza
  5. Zdezaktualizowane koncepcje

Rozdział dodatkowy: Odkrycie drewnianych tabliczek na stanowisku archeologicznym w Fujiwara-kyo - rozwój badań nad znaleziskiem

Tablice chronologiczne i wykresy
Posłowie


Spis treści w języku oryginalnym:

学術文庫版まえがき

はじめに

第一章 富本銭の発見
    1 文献記録への疑問
    2 江戸時代から知られていた富本銭
    3 富本銭の再発見
    4 飛鳥池遺跡の造幣所跡
    5 富本銭の年代を推理する
    6 富本銭の出土地
    7 富本銭の七星の意味
    8 厭勝銭ではなかった富本銭

第二章 最古の貨幣の追求
    1 貨幣関係法令を読み解く
    2 最古の貨幣についてのさまざまな説
    3 考古学者の考え方

第三章 無文銀銭とは何か
    1 最初の発見
    2 崇福寺塔跡からの出土
    3 無文銀銭の出土例
    4 無文銀銭の年代を推理する
    5 刻印と文字
    6 無文銀銭の重量
    7 無文銀銭は実用流通銭だった

第四章 和同開珎の真相
    1 さまざまな和同開珎
    2 無文銀銭と和同銀銭の交換比率が語るもの
    3 養老六年のレート改定の意味
    4 和同銀銭はなぜ作られたのか
    5 無文銀銭の発行者
    6 和同開珎銀銭と銅銭は等価だった
    7 「和同かいほう」か「和同かいちん」か

第五章 日本の初期貨幣の独自性
    1 中国の銅銭価値との比較
    2 銅銭禁止の真の理由
    3 銅銭の強化策
    4 名目貨幣として作られた銅銭
    5 私鋳の禁止

第六章 貨幣発行の歴史的背景
    1 銀山と銅山の実態
    2 歴史的背景

第七章 貨幣の誕生
    1 貨幣とは何か
    2 国際通貨としての銀
    3 貨幣の誕生と初期貨幣の性格
    4 琉球の開元通寶と中世の貨幣流通
    5 覆された従来の研究

追加新章 藤原京『門傍』木簡の発見--さらなる展開
略年表と資料抜粋
あとがき

poniedziałek, 28 sierpnia 2017

An pháp nguyên bảo - 安法元寶


Nazwa: an pháp nguyên bảo (an phap nguyen bao) - 安法元寶
Nominał: 1 van
Kraj: Wietnam
Mennica: nieznana
Data produkcji: XV-XVIII w
Władca: moneta nieoficjalna
Nian-hao: 安法 - 
An pháp - "Droga pokoju" - dewiza nie będąca w istocie nian-hao (patrz komentarz)
Waga: 1,18 g
Średnica: 21 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175953

Komentarz: Moneta należąca do grupy emisji nieoficjalnych. Pierwotnie przypisywana do grupy monet rebelianckich odlewanych w czasie powstania Le Loi (1418-1427). Obecnie przeważają opinie, iż moneta ta mogła być odlewana na przestrzeni 300 lat. O kontrowersjach związanych z jej datowaniem wspominałem w: An phap nguyen bao i problemy z jej datowaniem . Inskrypcja awersu została wykonana w stylu mieszanym: znaki 安法 zapisano w stylu regularnym (kaishu), natomiast 元寶 w stylu pieczęciowym (zhuanshu). Dewiza monety - 安法, nie pełniła roli nazwy ery panowania (nian-hao) żadnego z wietnamskich władców.
Literatura: 
Barker - The Historical Cash Coins of Viet Nam: 52.1-52.2
Hartill - Cast Chinese Coins: 25.9
Kumeya - 新板改正 古錢價附 並番附 / 新版改正 古錢價附 並番付キ (Shinpan kaisei kosen nedantsuke narabi ni bantsuki): p. 14
Lockhart -  The Currency of the Farther East from the Earliest Times Up to 1895: 1388
Miura - 安南泉譜手類銭部 (Annam sempu terui sen bu): pp. 26, 60
Nakamuraya - 新撰銭鏡 (Shinsen zeni kagami): p. 11
Novak - A Working Aid for Collectors of Annamese Coins: 103a
Ogawa - 昭和古銭價格圖譜 (Shōwa kosen kakaku zufu): 100
Schjöth - Chinese Currency: The Currency of the Far East: 24
Schroeder - Annam : Đại nam hóa tệ ·dồ lục : Études numismatiques: 576-577
Toda - Annam and Its Minor Currency: 42

niedziela, 27 sierpnia 2017

Qian long tong bao - 乾隆通寳


Nazwa: qian long tong bao - 乾隆通寳
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: Pekin - Mennica Ministerstwa Skarbu w Pekinie
Data produkcji: 1736-1739
Władca: cesarz Gaozong (1735-1796) z dynastii Qing
Nian-hao: 乾隆 - Qian long - "Wielkie niebiosa"
Waga: 3,71 g
Średnica: 25 mm
Materiał: Mosiądz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175815
Komentarz: Moneta piątego cesarza z dynastii Qing. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu regularnym (kaishu). Podług klasyfikacji Davida Hartilla jest to moneta typu A.
Literatura:
Hartill - Cast Chinese Coin: 22.201
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 711

sobota, 26 sierpnia 2017

Guang xu tong bao - 光緒通寳

Nazwa: guang xu tong bao - 光緒通寳
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: Pekin - Południowa Mennica Ministerstwa Skarbu
Data produkcji: 1887-1898
Władca: cesarz Dezong (1875-1908) z dynastii Qing
Nian-hao: 光緒 - Guang xu - "Chwalebna sukcesja"
Waga: 3,86 g
Średnica: 23 mm
Materiał: Mosiądz
Identyfikator bazy Zeno.ru175810
Komentarz: Moneta dziesiątego i przedostatniego cesarza z dynastii Qing. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu regularnym (kaishu). 
Literatura:
Hartill - Cast Chinese Coin: 22.1276
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 853

piątek, 25 sierpnia 2017

An pháp nguyên bảo - 安法元寶


Nazwa: an pháp nguyên bảo (an phap nguyen bao) - 安法元寶
Nominał: 1 van
Kraj: Wietnam
Mennica: nieznana
Data produkcji: XV-XVIII w
Władca: moneta nieoficjalna
Nian-hao: 安法 -
An pháp - "Droga pokoju" - dewiza nie będąca w istocie nian-hao (patrz komentarz)
Waga: 1,70 g
Średnica: 21 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 176211

Komentarz: Moneta należąca do grupy emisji nieoficjalnych. Pierwotnie przypisywana do grupy monet rebelianckich odlewanych w czasie powstania Le Loi (1418-1427). Obecnie przeważają opinie, iż moneta ta mogła być odlewana na przestrzeni 300 lat. O kontrowersjach związanych z jej datowaniem wspominałem w: An phap nguyen bao i problemy z jej datowaniem . Inskrypcja awersu została wykonana w stylu mieszanym: znaki 安法 zapisano w stylu regularnym (kaishu), natomiast 元寶 w stylu pieczęciowym (zhuanshu). Dewiza monety - 安法, nie pełniła roli nazwy ery panowania (nian-hao) żadnego z wietnamskich władców.
Literatura: 
Barker - The Historical Cash Coins of Viet Nam: 52.1-52.2
Hartill - Cast Chinese Coins: 25.9
Kumeya - 新板改正 古錢價附 並番附 / 新版改正 古錢價附 並番付キ (Shinpan kaisei kosen nedantsuke narabi ni bantsuki): p. 14
Lockhart -  The Currency of the Farther East from the Earliest Times Up to 1895: 1388
Miura - 安南泉譜手類銭部 (Annam sempu terui sen bu): pp. 26, 60
Nakamuraya - 新撰銭鏡 (Shinsen zeni kagami): p. 11
Novak - A Working Aid for Collectors of Annamese Coins: 103a
Ogawa - 昭和古銭價格圖譜 (Shōwa kosen kakaku zufu): 100
Schjöth - Chinese Currency: The Currency of the Far East: 24
Schroeder - Annam : Đại nam hóa tệ ·dồ lục : Études numismatiques: 576-577
Toda - Annam and Its Minor Currency: 42

czwartek, 24 sierpnia 2017

Yuan feng tong bao - 元豐通寳

Nazwa: yuan feng tong bao - 元豐通寳
Nominał: 2 wen
Kraj: Chiny
Mennica: nieznana 
Data produkcji: 1078-1085
Władca: cesarz Shenzong (1067–1085) z Północnej dynastii Song
Nian-hao: 元豐 - Yuan feng - "Źródło dostatku"
Waga: 7,63 g
Średnica: 29,5 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175558
Komentarz: Moneta z drugiej i ostatniej ery panowania cesarza Shenzonga, szóstego władcy z Północnej dynastii Song. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu pieczęciowym (zhuanshu). Liczne błędy mennicze: źle zastygły metal, nadlewy i spuchnięte znaki, pozwalają sądzić, iż moneta ta pochodzi z emisji prywatnej, a do jej produkcji użyto obiegowej 2-wenowej kai yuan tong bao w roli monety matki. 
Literatura:
Hartill - Cast Chinese Coins: 16.224
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 254

środa, 23 sierpnia 2017

Kai yuan tong bao - 開元通寶



Nazwa: kai yuan tong bao - 開元通寶
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: Nieznana
Data produkcji: 621-713
Władca: przypisanie monety do konkretnego władcy niemożliwe (patrz komentarz)
Nian-hao: 開元 - Kai yuan - "Inauguracja" - dewiza nie będąca w istocie nian-hao (patrz komentarz)
Waga: 3,50 g
Średnica: 24 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 176153
Komentarz: Moneta datowana w oparciu o znaleziska archeologiczne. Obecna w wyposażeniu grobowca syna palatyna Wei Ting - Wei Ji, zmarłego w 647 roku. Jest to najwcześniejsza możliwa datacja tego typu (Typ I B1 - 7) monety kai yuan tong bao. Dewiza monety -  開元 (kai yuan) nie pełniła roli nian-hao, była hasłem propagandowym dynastii Tang, które informowało o wprowadzeniu nowego rodzaju pieniądza. Znaki awersu - 開元通寶 (kai yuan tong bao) tłumaczy się jako "pieniądz inauguracyjny". Autorem kaligrafii był mistrz Ouyang Xun. Inskrypcja wykonana została w stylu kancelaryjnym (lishu).
Literatura:
Hartill - Cast Chinese Coins: 14.2
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 139
Kuchiki / Kutsuki - 古今泉貨鑑 二冊 (Kokon senka kagami nisatsu): p. 15
Nakamuraya - 新撰銭鏡 (Shinsen zeni kagami): p. 14 
Thierry - Typologie et chronologie des kai yuan tong bao des Tang: Typ I B1 - 7

wtorek, 22 sierpnia 2017

Zheng he tong bao - 政和通寳



Nazwa: zheng he tong bao - 政和通寳
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: nieznana 
Data produkcji: 1111-1117
Władca: cesarz Huizong (1100-1126) z Północnej dynastii Song
Nian-hao: 政和 - Zheng he - "Rządy pokoju"
Waga: 4,38 g
Średnica: 25 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175546
Komentarz: Moneta ósmego władcy z Północnej dynastii Song. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu kancelaryjnym (lishu).
Literatura:
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2003: 635.058
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2016: 36b.58
Hartill - Cast Chinese Coins: 16.442
Hua - 中国古钱目录 (Zhongguo gu qian mu lu): p. 141 
Imai - 古泉大全 (Kosen Daizen): 058
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 283
Schjöth - Chinese Currency: The Currency of the Far East: 635
Yamada - 符合銭志 (Fugo Senshi): 13

poniedziałek, 21 sierpnia 2017

Dao guang tong bao - 道光通寳


Nazwa: dao guang tong bao - 道光通寳
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: Pekin - Północna Mennica Ministerstwa Skarbu
Data produkcji: 1824-1850
Władca: cesarz Xuanzong (1821-1850) z dynastii Qing
Nian-hao: 道光 - Dao guang - "Droga światła"
Waga: 4,40 g
Średnica: 23,5 mm
Materiał: Mosiądz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 175807
Komentarz: Moneta siódmego cesarza z dynastii Qing. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu regularnym (kaishu). Podług klasyfikacji Davida Hartilla jest to moneta typu B.
Literatura:
Hartill - Cast Chinese Coins: 22.581
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 721

niedziela, 20 sierpnia 2017

Xiang fu yuan bao - 祥符元寳

Nazwa: xiang fu yuan bao - 祥符元寳
Nominał: 1 wen
Kraj: Chiny
Mennica: nieznana
Data produkcji: 1008-1017
Władca: cesarz Zhenzong (997-1022) z Północnej dynastii Song
Nian-hao: 大中祥符 - Da zhong xiang fu - "Symbol wspaniałego ośrodka szczęśliwości", z czego na monecie zawarto tylko dwa ostatnie znaki: 祥符 - xiang fu - "Symbol szczęścia"
Waga: 4,56 g
Średnica: 25,5 mm
Materiał: Brąz
Identyfikator bazy Zeno.ru: 176055
Komentarz: Moneta trzeciego władcy z Północnej dynastii Song. Inskrypcja awersu została wykonana w stylu regularnym (kaishu).
Literatura:
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2003: 473.12
Gorny - Northern Song Dynasty Cash Variety Guide 2016: 07.12
Hartill - Cast Chinese Coins: 16.52
Imai - 古泉大全 (Kosen daizen): 12
Jen - Chinese Cash: Identification and Price Guide: 211
Kawamura, Toriyama, Yoshikawa - 和漢銭彙 (Wakan sen'i): p. 89
Nakamuraya - 新撰銭鏡 (Shinsen zeni kagami): p. 14
Schjöth - Chinese Currency: The Currency of the Far East: 473

sobota, 19 sierpnia 2017

Trochę o rodzinie, trochę o sobie, trochę o keszówkach

Do napisania tego posta zainspirowała mnie moja 6-letnia córka. Pewnego wieczoru przyniosła mi małą kartkę z narysowaną przez nią moneta keszową i zapytała: "Tato, a czy moją monetkę też wrzucisz na swojego bloga?". W tym samym momencie przypomniałem sobie, że mam jeszcze kilka udokumentowanych prac mojej córki i pomyślałem, to będzie fajny wpis. Odparłem wtedy: "Oczywiście".

Ten wpis dedykuję mojej małej rodzince, mojej żonie, która wspiera mnie w moim zainteresowaniach i moim dzieciom: 6-letniej córce i 14-miesięcznemu synkowi. Dedykuję ten post również pamięci mojego ojca, mojego pierwszego w życiu nauczyciela numizmatyki.

Moje pierwsze zetknięcie z numizmatyką nastąpiło gdzieś między 4-6 rokiem mojego życia. Pamiętam, że prawie codziennie maltretowałem kolekcję mojego ojca. Wyciągałem tacki z monetami, przekładałem numizmaty i zasypywałem ojca milionem pytań: "A dlaczego ten orzeł ma dwie głowy?", "A ten ma coś narysowane na brzuchu?", "A dlaczego ten nie ma korony?", "A dlaczego ta moneta jest kwadratowa?", "A po jakiemu to jest napisane?", "A dlaczego ta literka R jest napisana w odwrotną stronę?", itd. Ojciec miał bardzo dużo cierpliwości i zawsze odpowiadał. Gdy zorientował się, że zainteresowanie nie mija, kupił mi mały klaser i pierwszą do niego monetę. Przy każdej większej rodzinnej wycieczce po Polsce (zwykle działo się to w wakacje) mieliśmy przygotowany wykaz lokalnych sklepów numizmatycznych i tam w większości wypadków lądowaliśmy. Klaser szybko się zapełniał okazami... Po śmierci ojca i w okresie młodzieńczego buntu zapał do numizmatyki mi przygasł, ale w późniejszym okresie powrócił ze zdwojoną siłą, tyle że w nowej odsłonie. Zrezygnowałem zupełnie z numizmatyki europejskiej, bo pochłonęła mnie całkowicie dalekowschodnia - keszowa. Stało się tak, ponieważ doszło u mnie do połączenia zainteresowań, numizmatyka zmiksowała się z fascynacją kulturami Japonii, Korei i Chin.

A jak dziś wygląda to w moim domu? Otóż tak, oto częsta kwestia, która pada z ust mojej córki: "Tato, musimy dziś zidentyfikować choć jedną monetkę!". I nie ma wyboru, trzeba rozkładać katalogi i opisywać. Muszę przyznać, że w wieku 4 lat córka zainteresowała się znakami chińskimi i zaczęła mnie wypytywać o ich znaczenie. Ucieszyłem się, pokazałem jej kilka oraz wytłumaczyłem jak się kaligrafuje. Z tych kilku zrobiło się szybko 150, a wśród książek z bajkami na półce, wylądował słownik znaków kanji, który od czasu do czasu sobie córka przegląda.

I tak właśnie jest. Gdy identyfikuję keszówki, a szczególnie monety Północnej dynastii Song córka wspiera mnie w odszukiwaniu niezliczonych odmian. Dodatkowa para oczu - bardzo bystrych, jest nieocenionym wsparciem. Serce rośnie jak zauważa, że dana moneta jest odmianą ze znakiem yuan z tygrysim ogonem albo gdy wychwyci błąd menniczy. Syn mój jeszcze jest malutki, ale także pcha się do pomagania. Najlepiej te chwile prezentują poniższe zdjęcia. To taki zwykły wieczór.




A jeśli chodzi o radosną twórczość mojej córki, to poniżej chciałem pochwalić się jej pracami. Jest to kilka rysunków, które powstawały w różnym czasie. Niektóre z nich mają już półtora roku, inne kilka miesięcy. Podzielić je można na takie, do których powstania posłużyły prawdziwe numizmaty oraz wymyślone przez córkę fantazyjne monety/amulety keszowe (oczywiście z inskrypcjami po chińsku z losowo dobranymi znakami). Zatem potraktuję temat serio i opiszę monety podług ich inskrypcji.

Kai yuan tong bao (開元通寶) w wykonaniu mojej córki.
Kolorowa kai yuan tong bao (開元通寶).
Fantazyjny amulet keszowy z sześcioznakową inskrypcją. Czytając zgodnie ze wskazówkami zegara: fu shan ri da nan yi (夫山日大男一)
Ten fantazyjny amulet wygląda już bardziej jak chińskie zwierciadło z brązu. Ośmioznakowa inskrypcja: tian ri hui rou li tian zhi yue (天日回肉力田紙月).
Cztery plastelinowe keszówki wyglądające jak wczesnojapońskie monety mumon ginsen (無文銀銭).

Czy cieszyłbym się, gdyby któreś z moich dzieci interesowało się monetami i ich historią? Oczywiście, ale nic na siłę. Uważam, że narzucanie własnych ambicji dzieciom może wyrządzić im wiele krzywd. Dziecko potrzebuje zabawy i cieszę się, że przerzucanie starych monet moje latorośle traktują w ten sposób. Zdaję sobie sprawę, że wiele tego typu dziecięcych aktywności wypływa z prostej psychologicznej zasady: "dzieci naśladują rodziców". Odczułem to także w innym moim zainteresowaniu. Od kilku lat maluję w koreańskim stylu zdobniczym. Jest to taka moja odskocznia od monet. Oczywiście i ta aktywność została skopiowana przez córkę. Zawsze gdy zaczynam rozkładać swój warsztat, ona porzuca zabawę, bierze kredki, pisaki, farby, siada obok mnie i też maluje. Muszę przyznać, że coraz lepiej wychodzą jej rysunki i pewnie wkrótce jej prace trafią na drugiego mojego bloga Dancheong (który z braku czasu jest trochę zaniedbany, w zamierzeniu miał być dwujęzyczny).


Na sam koniec jeszcze słówko o mojej małżonce. Blog "Monety keszowe" powstał 4 lipca 2011 roku, po namowie mojej żony: "powinieneś o tym pisać i popularyzować ten temat!". Początkowo byłem bardzo sceptycznie nastawiony, ale z biegiem czasu zauważyłem, jak wiele fajnych rzeczy zaczęło się dziać dzięki tej stronie. Najbardziej cennym doświadczeniem, jakie przyniósł i przynosi jest to, że mogłem poznać i poznaję wielu naprawdę bardzo wartościowych ludzi. Pisanie dla samego pisania nie ma sensu. Jego rola wypełnia się dopiero, jeśli komuś to pomaga, kogoś zainteresuje, a jeszcze lepiej jeśli staje się źródłem inspiracji. Małżonce mojej składam podziękowania.